دانلود کتاب اساطیر ایرانی
کتاب اساطیر ایرانی، ترجمه ای است از بخش های اساطیری کتاب اوستا. این اسطوره ها از دل بخشهای گوناگون اوستا همچون فروردین یشت، آبان یشت، مهریشت، یسنا و وندیداد استخراج شده و با توضیحاتی کامل، کهن ترین اسطوره ها و افسانه های ایرانی/آریایی را احیا نموده است.
خلاصه کتاب
در بخش دوم کتاب اساطیر ایرانی، چند متن قدیمی ایرانی برای نخستین بار به فارسی ترجمه شده است. رویداد بسیار مهمی که باید بدان توجه شود آن بود که پنج قرن حکومت اشکانیان بر پایه آزاداندیشی و آزادی عقیده، شرایطی را فراهم آورد تا افزون بر دین زرتشتی، شاخه های گوناگون ادیان کهن آریایی نیز به آرامی رشد یافته و در میان پیروان خود ابقا شوند.
از همین روی ناخواسته زمینه مناسبی مهیا گشت تا موبدان زرتشتی در هنگام گردآوری دوباره «اوستای پراکنده زرتشت»، سهوا بسیاری از باورهای غیرزرتشتی -اما آریایی- را درون «اوستا » جای داده و بدین ترتیب این متون ارزشمند ازخطر نابودی، نجات یابند. این مستندات ارزشمند که امروز در دل «اوستا » باقیمانده اند-شامل تاریخ اساطیر باستانی، انواع سنت ها، آداب و رسوم های ملی، باورهای مذهبی، جشنها و بسیاری از افسانه های قدیمی- بعضا دارای ریشه ای بسیار کهن تر از «زرتشت» و «آیین زرتشتی» هستند.
بخشی از متن کتاب
بازگویی و تکرار جوانمردی ها و پیشرفت های نیاکانی که در اخلاقیات، هنر و دانش همواره سرآمد دیگر ملل بوده اند، دارای لذتی بود که ایرانی را از یک سو ترغیب به مطالعه تاریخ و از سوی دیگر تشویق به ثبت و ضبط رویدادهای عصر خود می نمود. از همین روی است که «علم شریف تاریخ»، همواره در ایران زمین مورد توجه اقشار گوناگون بوده و بزرگترین اندیشمندان ایرانی را مورخان و آگاهان به تاریخ تشکیل داده اند.
امروزه اما با دگرگونی زندگی در تمام زمینه های اجتماعی، اقتصادی، سیاسی، علمی، فرهنگی و فکری؛ تاریخ و مطالعه تاریخ دیگر نه یک سرگرمی برای افتخار به گذشته، بلکه دانشی مهم برای بررسی رویدادهای پیشین و بهره گیری از تجربیات تلخ و شیرین شکست ها و پیروزی ها برای ساخت فردایی بهتر است. اساطیر ایرانی اثر پروفسور انگلیسی جان راسل هینلز، مجموعهای جامع از اطلاعات دقیق، کامل و ساده از اسطورههای ایران زمین است.
«زیگموند فرنکل» نیز در باب نبود خط و دبیری و کتابت در میان اعراب می گوید: «کما بیش تمام واژگانی که در زبان عربی با نگارش، پیوستگی دارند؛ از زبان های بیگانه گرفته شده اند .از آن جمله است: قلم که تا دیر زمانی از واژه های اصیل سامی انگاشته می شد؛ اما در حقیقت واژه ای یونانی از ریشه Khalamos بوده و اصل آریایی دارد.» چنانچه واژه دوات نیز بنابر گفته های «لاگارد»، از زبان های ایرانی گرفته شده است. همچنین واژه های حِبر دارای ریشه سُریانی و سِفر- به معنی کتاب- نیز دارای ریشه آرامی است.
تعداد بازدید: 1,796 بار
نام کتاب: اساطیر ایرانی
نويسنده: بهمن انصاری
تعداد صفحات کتاب: 196 صفحه
زبان کتاب: فارسی
حجم کتاب: 3.7 مگابایت
نوع فايل: PDF
منبع: شهر کتاب