دن آرام

آخرین ویرایش: 2 سال قبل
دن آرام (nbookcity.com)

دانلود کتاب دن آرام

کتاب دن آرام نوشته‌ی میخائیل شولوخف و ترجمه احمد شاملو یکی از شاهکارهای ادبی قرن بیستم است که داستان زندگی و مشکلات مردم دان کساکس را در طول جنگ جهانی اول و انقلاب روسیه تصویر می‌کند. مردم دن کاساکس، گروهی از مردم روسیه بوده‌اند که در کنار رود دن زندگی می‌کردند. این گروه در زمان اتحاد جماهیر شوروی یک حکومت و جمهوری مستقل و دموکراتیک داستند. بر اساس تقسیم‌بندی جغرافیای امروزی، محل زندگی آن‌ها جایی در کشور اوکراین بوده است.

این کتاب چهار جلدی در دسته‌ی رمان‌های حماسی قرار می‌گیرد. سه جلد اول این کتاب بین سال‌های 1925 تا 1932 نوشته شده‌اند و در زمان اتحاد جماهیر شوروی در مجله‌ی اکتیابر  چاپ ‌شدند، اما نگارش جلد چهارم این کتاب سال 1940 تمام شد. نویسنده‌ی این کتاب، میخائیل شولوخف سال 1965 برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات شد. بزرگان ادبیات، رمان دن آرام را با رمان «جنایت و مکافات» اثر جاودان «لئو تلستوی» مقایسه می‌کنند.

چکیده کتاب

رمان دن آرام، رمانی چهارجلدی و حماسی از نویسنده ی شناخته شده ی روس، میخائیل شولوخف است. سه جلد اول این مجموعه، بین سال های 1925 تا 1932 نوشته و در مجله ی شوروی منتشر شدند و نوشتن جلد چهارم آن، در سال 1940 پایان یافت. این رمان، به عنوان یکی از مهم ترین آثار ادبیات روسیه در قرن بیستم به حساب می آید و داستان تنازعات و مشکلات خانواده ی دون کازاک را در جنگ جهانی اول، انقلاب روسیه و جنگ داخلی این کشور روایت می کند.

رمان دن آرام، تصویری جاودان و به یاد ماندنی از زندگی در دهکده ی کازاک ها است و با روز های آرام و بی سر و صدای تحت حکومت سزار آغاز شده و با شعله ور شدن آتش جنگ و انقلاب، ادامه پیدا می کند. داستان، حول محور مردی روستایی به نام گرگور ملخوف جریان دارد. زندگی گرگور در خانه ی پدرش، ازدواج ناموفقش و بخت و اقبال او در جریانات انقلاب، روایتی درخشان و باشکوه به وجود آورده و مخاطب را با خود وارد دنیای پرآشوب و ناآرام کازاک ها می کند.

بخشی از متن کتاب

نزدیک پایان ماه آوریل دوسوم منطقه دون از ارتش سرخ تخلیه گردید. وقتیکه دیگر آشکار شد که می باید یک قدرت منطقه ای بوجود آید، فرماندهان گروه های مسلحی که در جنوب می جنگیدند پیشنهاد کردند که مجلس منطقه تشکیل شود. قرار بر آن شد که در ۲۸ آوریل اعضای حکومت موقت دون و نمایندگان استانیتزاها و واحدهای نظامی در نووچر کاسک اجتماع کنند.
دهکده تاتارسکی نامه ای از آتامان استانیتزای و یوشنسکایا دریافت کرد مشعر بر آن که جلسه استانیتزا در ۲۲ همان ماه برای برگزیدن نمایندگان مجلس منطقه ای تشکیل خواهد شد.

میرون گریگوریویچ کورشونف نامه را در اجتماع ده خواند و حاضران او و بوگاتیریوف پیر و پانتلئی پروکوفیویچ ملخوف را نامزد رفتن به ویوشنسکایا کردند. جلسه استانیتزا پانتلئی پروکوفیویچ را با چند تن دیگر به نمایندگی مجلس منطقه برگزید. پانتلئی پروکوفیویچ همان روز ازویوشنسکایا بازگشت و برای آنکه پیش از گشایش مجلس در نووچرکاسک باشد، بر آن شد که فردای آن روز بهمراه میرون گریگوریویچ به میلروو برود.

( میرون گریگوریویچ برای خرید نفت و صابون و برخی نیازمندیهای دیگر خانگی می بایست به میلروو برود؛ در ضمن موخوف به او گفته بود که برای کارخانه آردش یک الک و مقداری فلز سفید بخرد و او امیدوار بود بتواند چیزکی از آن به جیب بزند. )  سپیده دم براه افتادند. اسب های سیاه میرون گریگوریویچ ارابه را بآسانی می بردند. آن دو در کنار یکدیگر در نشیمن حصیری که به رنگ های تندی آراسته بود نشسته بودند. پس از آنکه به بالای تپه رسیدند به گفتگو درآمدند.

نقد کتاب دن آرام

رمان دن آرام را اغلب با جنگ و صلح نوشته تولستوی مقایسه می‌کنند؛ زیرا حماسه شولوخوف همچون «جنگ و صلح» تولستوی تلفیقی است از خصوصیات رمان‌های خانوادگی-اجتماعی و تاریخی. این حماسه ی دوهزار صفحه ای به بیش از 52 زبان ترجمه شده. دن آرام بزرگ ترین رمان انقلابی قرن بیستم به حساب می آید. با این که شولوخوف از نویسندگان مطرح و ذی نفوذ در شوروی بود، نقد نویسان رسمی کمونیست به شدت علیه سرانجام کتاب موضع گرفتند و نوشتند: گریگوری (قهرمان رمان) باید به بلوغ می رسید و سرانجام به راه راست می آمد.

میخائیل شولوخف زیر بار نرفت و به خواست آن ها تن نداد. بخش هایی از این رمان مورد پسند استالین قرار نگرفت و موجب شد که این رمان سانسور شود. کمونیست بودن شولوخوف موجب نشد که او دست از رئالیسم بکشد و همین نکته موجب شد که خوانندگان غربی و غیر کمونیست این رمان را اثری در نقد بلشویک ها بدانند. سولژنیتسین شایعه کرد که شولوخوف این رمان را ننوشته بلکه دست نوشته های یک نویسنده ی گمنام قزاق را دزیده است. این ادعا بعدها با بررسی دسته نوشته های شولوخوف رد شد. از این شاهکار ادبی تا به حال دو اقتباس سینمایی ساخته شده است که آخرین آنها محصول سال 2006 است.

شاید به این کتاب ها نیز علاقمند باشید:

تعداد بازدید: 2,659 بار

Mikhail%20Sholokhov%20 %D9%85%DB%8C%D8%AE%D8%A7%D8%A6%DB%8C%D9%84%20%D8%B4%D9%88%D9%84%D9%88%D8%AE%D9%81

عنوان کتاب: دن آرام  (چهار جلد)

نویسنده: میخائیل شولوخف

مترجم: احمد شاملو

تعداد صفحات کتاب: 509 و 452 و 501 و 567 صفحه

زبان کتاب: فارسی

حجم فایل: 7.3 و 6.7 و 8.8 و 10.4 مگابایت

نوع فایل: PDF (RAR)

منبع: شهرکتاب

دکمه دانلود قابل مشاهده برای کاربران ویژه

دکمه دانلود قابل مشاهده برای کاربران ویژه

دکمه دانلود قابل مشاهده برای کاربران ویژه

دکمه دانلود قابل مشاهده برای کاربران ویژه

نوشته‌های مشابه

کتاب مجموعه شعر قطعنامه سروده‌های سال‌های 1329الی 1330از زنده‌ یاد احمد شاملو است که با آخرین بازنگری شاعر به چاپ رسیده است .کتاب با دو نوشته در باب "قطعنامه " از "پاشایی "و "چوبین "همراه شده است. «قطعنامه» مجموعه‌‌ای است از چهار شعر بلندِ ...
بروزرسانی: 2 سال قبل
تعداد بازدید: 787
از نو به کشف زبان فارسی برخیزید! در کتاب نام‌ها و نشانه‌ها در دستورزبان فارسی ، احمد شاملو دست ما را می گیرد و از تنگنای قواعد کهن، به کشف دوباره زبان فارسی و ظرفیت های پنهان آن می خواند. می گوید: برخورد من با زبان مادری، برخورد با چیزی مقدس است.
بروزرسانی: 2 هفته قبل
تعداد بازدید: 583

2 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *