سه دختر حوا

آخرین ویرایش: 3 هفته قبل
سه دختر حوا (nbookcity.com)

دانلود کتاب سه دختر حوا

کتاب سه دختران حوا به واکاوی جنبه های مختلف روان‌ شناختی و جامعه‌ شناختی زندگی سه دختر می‌پردازد.

الیف شافاک قصۀ آنها را در استانبول و آکسفورد پیش می‌برد و با این که زمان آن از عصر تا نیمه شب یک میهمانی در شهر استانبول اتفاق می‌افتد، اما رفت و برگشت‌ های مکرر بین گذشته و حال، ماجرا را بسط داده و توضیحات تکمیلی در خصوص وقایع و شخصیت‌ها به شما ارائه می‌دهد که طیفی از سال 1980 تا 2016 میلادی را دربرمی‌گیرد.

همزیستی این سه دختر مسلمان که گاه در روایت داستان عناوین گناهکار، معتقد و مردّد به آن‌ها اطلاق می‌گردد، توسط یکی از استادان دانشگاه به نام پروفسور آزور برنامه‌ ریزی می‌شود و هدف او درک و پذیرش نظرات و عقاید مخالف است که هر کدام از این دخترها بر اساس ویژگی‌ها و روحیات خود با این قضیه برخورد می‌کنند.

خلاصه کتاب

سه دختر حوا رمانی از نویسنده موفق اهل ترکیه است. شافاک در سال ۱۹۹۸ برای کتاب پنهان برنده جایزه مولانا شده و در سال ۲۰۰۰ با نوشتن رمان «محرم» جایزه بهترین رمان سال را از طرف کانون نویسندگان ترکیه گرفته است. شافاک تاکنون ده‌ها رمان منتشر کرده که همگی به چندین زبان ترجمه شده‌اند. رمان معروف ملت عشق این نویسنده هم در شهرکتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد.

سه دختر حوا در سال ۲۰۱۶ منتشر شد و بر خلاف کتاب‌های «عشق»، «پنهان»، «محرم» و بعضی کتاب‌های دیگر شافاک، رویکردی عرفانی و فلسفی ندارد. این رمان به کاوش در یکی از مهم‌ترین موضوع‌های روز ما انسان‌های قرن بیست و یکم پرداخته است. موضوع تفاوت آرا و عقاید انسان‌ها و تضادها و تنش‌هایی که انسان‌ها بر اثر تحمل نکردن عقاید هم دارند.

شیرین، مونا و پری سه دختر با طرز فکرهای متفاوت مذهبی و عقیدتی هستند که با هم زندگی می‌کنند. پری (دختر سردرگم) شیرین (دختر لائیک) و مونا (دختر مذهبی) در کِش‌ و قوس داستان، در دانشگاه آکسفورد باهم آشنا می‌شوند و فضای داستان را به سمت بحث‌های پُرتنشی که در کلاس‌ها یا بیرون از محیط دانشگاه رخ می‌دهد می‌کشانند. در داستان، به سیاست، فلسفه، عشق، دوگانگی‌های شخصیتی و تنش‌های اجتماعی پرداخته شده است.

مهم‌ترین انگیزه‌های نوشتن این کتاب برای شافاک، اتفاقاتی است که در سال‌های اخیر در منطقهٔ خاورمیانه رخ داده و بی‌شک کشور ترکیه نیز به شکل مستقیم یا غیرمستقیم تحت‌تأثیر این رویدادها قرار گرفته است. الیف شافاک انسان خاورمیانه‌ای امروز را کم‌تحمل و عصبانی می‌بیند. او تحمل شنیدن صدای مخالف را ندارد. سعی می‌کند عقاید خود را بر دیگران تحمیل کند و در صورت مقاومت فرد مقابل با خشونت جواب او را می‌دهد.

شاید هیچ‌ کسی بهتر از شافاک نمی‌توانست این رمان سه دختر حوا را بنویسد. او همراه با مادر دیپلماتش در کشورهای بسیاری زندگی کرده و در سایهٔ این تجربهٔ پربار با فرهنگ‌های مختلف آشنا شده است.

بخشی از متن سه دختر حوا

دیوانگی درست مثل ماده‌ای رونده در رگ‌های شهر جاری بود. هر روز میلیون‌ها نفر استانبولی یک دوز دیگر از این سرم را مصرف می‌کردند. آدم‌ها بدون اینکه حتی یک کلمه با یکدیگر حرف بزنند، سلامی بدهند و حتی یک لقمه از نانشان را با هم تقسیم کنند به قسمت کردن این همه دیوانگی میان خودشان مشغول بودند. آن زمان چیزی به نام «زوال عقل» هم وجود داشت؛ یعنی، از دست رفتن کلی دانش.

این وضعیت دیگر به شکل بحران نبود، بلکه اگر کمی بیشتر ادامه پیدا می‌کرد، به حقیقتی محتوم تبدیل می‌شد.  اگر همه به ناراحتی و غم مشخص تعداد مشخصی انسان بخندند و جدی‌اش نگیرند، آن مصیبت به شوخی‌ای مسخره تبدیل خواهد شد! پری ناگهان به دخترش پرید و گفت: «می‌شود لطفا این ناخن جویدن را تمام کنی! چندبار باید این موضوع را به تو گوشزد کنم؟ دنیز سعی می‌کرد از داخل لیوان کاغذی روی میز چند جرعه آب برای فرودادن خشمش بیرون بکشد.

در همان حال گفت: «ای وای مادر به تو چه ربطی دارد. مگر این ناخن‌ها مال من نیستند؟ قبل از اینکه راه بیفتند اول سری به یکی از شعبه‌های «استاربورک» زده بودند. در این اواخر، این استاربورک خیلی طرفدار پیدا کرده بود.  البته «استارباکس» برای استفاده از لوگو، منو و حتی نامش بارها از آن‌ها شکایت کرده بود؛ اما به دلیل اشکالات موجود در سیستم حقوقی هنوز توانسته بود سرپا بایستد.

از آن‌جا دو نوشیدنی خریده بودند، برای پری یک «لاته» رژیمی و برای دخترش هم یک «فراپاچینوی» دوبله شکلاتی با خامه. پری خیلی وقت بود که نوشیدنی خودش را تمام کرده بود؛ اما دنیز مثل پرنده‌ای زخمی آرام آرام و جرعه جرعه می‌نوشید و حسابی طولش داده بود. در همان حال هم به آخرین تشعشعات نوری خیره شده بود که هنگام غروب از افق می‌تابید و رنگ نارنجی‌ای که به آرامی روی گلدسته‌های مسجد و شیشه‌های خانه‌ها سایه پهن کرده بودند.

معرفی نویسنده

الیف شافاک، نویسنده مشهور و جسور ترک، این روزها نامی آشنا برای مخاطبان ادبیات در سراسر دنیا است. کارهای او به زبان های مختلف ترجمه می‌شوند و در صدر پر فروش‌های بازار کتاب در اروپا و آمریکا و دیگر نقاط جهان قرار دارند. از جمله، کتاب ملت عشق او در ایران هم با استقبال شگفت انگیزی مواجه شده و کمتر کتاب دوستی است که آن را نخوانده باشد. این نویسنده چیره دست در کنار اورهان پاموک نقش بسزایی در شناساندن ادبیات ترکیه به مخاطبان جهانی داشته و جوایز متعددی را هم دریافت کرده است. در پایان امیدواریم از خواندن کتاب سه دختر حوا لذت ببرید.

کتاب های پیشنهادی

تعداد بازدید: 8,166 بار

Elif%20Shafak%20 %D8%A7%D9%84%DB%8C%D9%81%20%D8%B4%D8%A7%D9%81%D8%A7%DA%A9 3

عنوان کتاب: سه دختر حوا

جز برترین رمان ها درباره زندگی دانشگاهی

نویسنده: الیف شافاک

مترجم: محمد امین جندقیان بیدگلی

تعداد صفحات کتاب: 361 صفحه

زبان کتاب: فارسی

حجم فایل: 29.5 مگابایت

نوع فایل: PDF (ZIP)

منبع: شهرکتاب

نوشته‌های مشابه

در این داستان «نیتان» پسرک باهوش و متفاوت داستان همراه با مادرش خانم بیشاپ به مهمانی خاصی از طرف خانم لیدی گرایر دعوت می‌شوند. آن‌ها تمام تلاششان را می‌کنند تا برای این مهمانی شیک و فرهیخته به نظر...
بروزرسانی: 2 سال قبل
تعداد بازدید: 374
سیر عشق، جستوجویی در رابطه است و آنچه برای ما روشن می‌کند مسیری‌است که عشق از لحظه‌ تولد تا رشد و تکمیل، می‌پیماید. یک اثر عاشقانه که صرفا روایتی احساسی و کلیشه‌ای از پیوند بین دو انسان نیست...
بروزرسانی: 3 هفته قبل
تعداد بازدید: 1688

2 پاسخ

  1. کتاب بسیار خوبی است. خصوصا شخصیت داستان که در یک دو راهی همیشگی در تصمیم گیری هاش گیر کرده در نهاایت به یک اعتماد به نفس میرسه که کار درست رو انجام بده
    قلم شیوا و روانی داره که مخاطب خوب باهاش ارتباط برقرار میکنه

  2. یه کتاب خوب با کلی نکته تامل برانگیز در مورد قضاوت کردن، ارتباط با دیگران بدون تعصب، مباحث فلسفی، چالش‌ها و مشکلات افراد با خودشون و.. که همه تو قالب داستان جذاب و گیرایی در آومده و خوندنش تجربه و حس خیلی خوبی به خواننده میده.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *