دانلود کتاب مادرم دو بار مرد
کتاب مادرم دو بار مرد (با عنوان های اسکندر و شرافت نیز در ایران چاپ شده است) یکی دیگر از آثار الیف شافاک، روایت داستان اکثر خانواده های ترک و همچنین ایرانی است، زیرا امروزه تفاوت نسل سبب شده فرزندان در مقابل خانوادههای شان قرار بگیرند.
در این داستان ویژگی هایی از جمله شرافت، ناموس و غیرت که بیشتر مربوط به کشورهای جهان سومی و شرق دنیا است شخصیت های داستان را درگیر خود کرده است. این خانواده با وجود مهاجرت به کشوری مدرن و امروزی ریشه های فرهنگی شان را فراموش نمی کنند و در مقابل جامعه جدید مقاومت می کنند.
خلاصه کتاب
رمان مادرم دو بار مرد، داستانی در مورد زنان و مردانی ست که به خاطر طرز فکرهای سنتی خانواده های خود سبک زندگیشان تغییر می کند. کل داستان بر محوریت قتل مادر خانواده به دست پسر بزرگش و به اتهام زیر سوال بردن شرافت خانواده بیان می شود. داستان زندگی چند نسل از این خانواده و تباه شدن زندگی های شان به خاطر مفاهیم غلط رایج در جامعه شرح داده می شود. عشق هایی که درون سینه دفن می شوند، زندگی هایی که بالاجبار ادامه پیدا می کنند، خیانت، دخترانی که سرنوشتی جز نابودی ندارند، پسرانی که به خاطر نقش های غلطی که جامعه به آنها القا می کند به تباهی کشیده می شوند و …
ماجرا از جایی آغاز می شود که پمبه و آدم توپراک ترکیه را ترک و به لندن مهاجرت کردند تا زندگی جدیدی برای خانواده خود بسازند. اما آنها همه سنتها و فرهنگهایی که در ترکیه برقرار بود نیز با خود به لندن بردند. سنتها و عقایدی که در خونشان جاری بود و به فرزندانشان اسکندر و اسما نیز انتقال داده بودند. عقایدی که سرانجام یک اتفاق هولناک و جنایت آمیز را برای خانواده رقم می زند و مادر خانواده توسط پسرش کشته می شود.
بخشی از متن کتاب
در اتاق روی فرش، چهار زانو می نشستم و با دهانی نیمه باز به پنجره ی کنار سقف نگاه میکردم. از آن پنجره می توانستیم پاهای عابران زیادی را در پیاده رو ببینیم که به چپ و راست می رفتند. برخی به سر کار و بعضی هم از خرید باز میگشتند و عدهای هم برای پیاده روی به بیرون آمده بودند. نگاه کردن به پاهای عابران پیاده و حدس زدن درباره زندگی خصوصی شان بازی مورد علاقه ی ما بود که معمولا سه بازیکن ثابت داشت: من، اسکندر و مادر.
به طور مثال اگر یک جفت کفش براق و پاشنه بلند زنانه بر روی پیاده رو می دیدیم که با قدمهایی تند در حرکت بود، بند کفش با دقت دور مچ ها بسته شده و پاشنه ی کفش نیز محکم بر روی آسفالت می خورد. مادرم میگفت:” فکر میکنم داره به دیدن نامزدش میره.” و بعد داستان پیچیدهای درباره عشق و دل شکستن بازگو میکرد. اسکندر هم در این بازی مهارت داشت. اگر یک جفت کفش چرمی کهنه و قدیمی مردانه را می دید سریع داستانی برایش می ساخت و میگفت که آنها متعلق به مردی هستند که مدت هاست بیکار شده و الان آنقدر ناامید است که تصمیم دارد به بانک سرکوچه دستبرد بزند و نگهبانان در جا به او شکلیک می کنند.
زیر زمین نور زیادی نداشت اما در عوض آب باران، به راحتی به آنجا نفوذ می کرد. نم نم باران مشکلی ایجاد نمی نمود اما وقتی بیشتر از دو اینچ در شهر باران می بارید، لوله ی فاضلاب خانه طغیان می کرد و در اتاق پشتی دریاچه ی کثیف و تیرهای تشکیل می شد. جاسیگاریهای چوبی، ملاقه، قاب عکس و سبدهای بامبو شناگران خوبی بودند. اما سینی فر، تخته گوشت، قوری چای، و هاون، شانسی برای شناور ماندن نداشتند. گلدان شیشهای روی میز هم سریع غرق می شد اما گلهای پلاستیکی درون آن شناور می ماندند. ولی دست چوبی که برای خاراندن کمر از آن استفاده می شد بر خلاف میل من هیچ وقت غرق نمی شد.
نقد کتاب مادرم دو بار مرد
کتاب مادرم دو بار مرد چه از لحاظ محتوا و موضوع و چه از لحاظ قلم و شیوه ی نوشتار به شدت زیباست. در این کتاب شباهت خیلی زیادی بین فرهنگ سنتی حاکم بر ترکیه و فرهنگ سنتی ایران پیدا می کنید. به عقیده شافاک مهاجرت نمی تواند تربیتی که در جوهره یک انسان شرقی ریشه دوانده را نابود کند. یک ترک به هر جای دنیا هم مهاجرت کند عقاید و سنتهایش را هم با خود میبرد. او هیچ مسئولیتی در قبال رفتار خود احساس نمی کند و برای پذیرش فرهنگ کشور میزبان از خود مقاومت نشان می دهد.
تعداد بازدید: 1,125 بار
عنوان کتاب: مادرم دو بار مرد (اسکندر – شرافت)
نویسنده: الیف شافاک
مترجم: حسن حاتمی
تعداد صفحات کتاب: 339 صفحه
زبان کتاب: فارسی
حجم فایل: 4 مگابایت
نوع فایل: PDF (RAR)
منبع: شهرکتاب